자료를 불러오는 중입니다. 기다려 주십시오.
사용자 환경에 따라 처리속도 차이가 큽니다.


 
 
※ 검색결과
마태 6, 11(//누가 11,3)의 재검토, 마가 복음서   1968년 5월호 (제 5호)
주님의 기도를 번역(혹은 주해)하는 데 제일 어려운 낱말은 의심 없이 έπούσιοs이다. 이 낱말의 어원자체가 학계의 논란의 대상이 되고 있음은 주지의 사실이다(W. Bauer, Wörterbuch zum NT 해당 용어 참조). 한국 성서 공회의 새 번역에서는 "필요한"이라고 옮겼는데, 이 경우 ...
대한 성서공회 발행(1967) 신약전서 새 번역(초판)에 대한 가톨릭 신부들의 비판   1968년 5월호 (제 5호)
제2차 바티칸 공의회는 "모든 그리스도 신자가 성경에로 쉽게 접근"하도록 요청하였으며, 또한 공의회는 성서 번역에 있어서 가톨릭과 프로테스탄트간의 협조를 권고하였다. 한편 교황 바오로 6세께서는,이와 같은 공의회의 지침을 이행하는 첫 단계로, 그리스도교 일치 추진 사무국으로 하여금 가톨릭 교회내의 성경 수요량을 조사하는...
   1